Comment ai-je même parlé japonais ?
Chisato: Avoir beaucoup de connaissance est quelque chose d'incroyable.
J'ai rencontré pour la première fois Ootani-san lors d'une émission-radio. J'avais l'image qu'il était connu dans "le monde de la radio", mais je le respecte pour avoir beaucoup d'histoires sur beaucoup de genres de musique, et pour le fait qu'il ait les mots pour donner du courage aux gens. Il a tellement de connaissance et a tout pour vivre dans ce monde.
J'ai seulement des connaissances à propos de Kyosuke Himuro, alors j'ai pensé que je devrais avoir plus de connaissance sur les choses. L'autre jour, il y avait un moment dans l'émission où je devais présenter Kyosuke Himuro. Je n'avais pas pu énormément durant l'émission, alors c'était vraiment excitant.
Chisato: Je panique toujours un peu et pense même "Comment ai-je même parlé japonais ?". Je regarde en arrière pour savoir comment j'ai expliqué les choses aux gens et je réalise à quel point je suis mauvaise à cela. Cela me dégoûte un peu.
Chisato: Nous avons performé en tant que °C-ute pendant 10 ans, mais nous ne sommes apparues à la TV probablement 10 fois seulement. Je n'ai jamais été vraiment dans des talk-show et des émission de variété, alors je n'étais pas confiante quand je devais parler.
Quand je parle étrangement pendant les MCs de nos lives, les fans m'aident en me disant qu'ils ne comprennent pas ce que j'essaie de dire. Le staff de l'émission m'a souvent dis de penser maintenant pour moi-même quand je m'apprête à parler. À la TV, les comédiens et les announcers me disent que si je parle étrangement, mais si c'est juste nous, je dois être capable de faire attention aux choses par moi-même.
J'espère que nous pourrons améliorer notre capacité à parler encore plus, comme cela nous pourrons être parfaites qu'importe l'endroit où nous performons.
Chisato: La meilleure chose à faire est d'expérimenter les choses. J'ai pu apparaître à la TV de plus en plus dernièrement, mais quand c'était ma première fois à la TV, j'étais si nerveuse que je ne pouvais pas parler.
Je ne suis pas très bonne avec le japonais, je ne réfléchis pas vite, alors je regrette souvent d'avoir dis certaines choses juste après les avoir dis. Quand je réfléchis aux émissions TV dans lesquelles j'ai été, je ne pouvais même pas remarquer quand des comédiens essayaient de me donner une chance de parler.
Mais en même temps, quand je dois présenter des choses pendant ma rubrique en 30 secondes, je me sens fière.
Traduction japonais → anglais faite par Tokyo Girls Update.